Flohmarkt - a Fediverse replacement for Facebook Marketplace
-
Please stop being an obnoxious ass. English is the de-facto lingua franca of the world, acting like German is in any way comparable is just disingenuous.
-
This is about localization, not about renaming the thing
-
Interesting idea. How do you deal with illegal trade?
-
Please stop being an obnoxious ass. English is the de-facto lingua franca of the world, acting like German is in any way comparable is just disingenuous.
I love that you called it the lingua franca.
Why yes, English is the French.
-
Non-German but I am in the EU. Didn't find it odd at all. Just assumed it was "flow market" in German.
-
I forgot its spelling the moment i scrolled past it.
-
I love that you called it the lingua franca.
Why yes, English is the French.
Uh do you not know what "lingua franca" means or are you making a joke?
-
Flohcebook Marktplace
-
Sprich deutsch!
-
They need to use an easier name, like Kleinanzeigen or something
-
Flohcebook Marktplace
Fleabook
-
It's not that bad. It's just German for flea market. And English speakers shouldn't have an issue with at least "Markt". Not far from a cognate.
Definitely better names but I think the bigger hurdle is getting the critical mass to get something like marketplace to work in the fediverse even with the perfect name.
-
Non-German but I am in the EU. Didn't find it odd at all. Just assumed it was "flow market" in German.
Close. It's flea market.
-
Swede here, see no issue with the name. I'll just ignore the h when pronouncing though.
-
I don't disagree conceptually, but English has been the lingua franca for a long time now.
-
I can't understand why every other fediverse name is so stupid as to be off putting to the average user.
-
My American brain wants to read it as "FlowMart", or "Flowmark". Neither of which I have a problem with.
-
Flohcebook Marktplace
Flohcebook mohktplohce
-
I don't disagree conceptually, but English has been the lingua franca for a long time now.
That's not an issue for brands. German and Chinese brands are just doing fine everywhere with the possible exception of the two countries in the world where people are not exposed to other languages.
-
It's not that bad. It's just German for flea market. And English speakers shouldn't have an issue with at least "Markt". Not far from a cognate.
Definitely better names but I think the bigger hurdle is getting the critical mass to get something like marketplace to work in the fediverse even with the perfect name.
Yep. It’s kind of annoying when people see everything through an “english” lense and assume anything that isn’t made to work for english speakers won’t work…