I was telling someone that if you speak several languages you ‘code switch’ pretty easily, but that I also do that across several types of English.
-
I was telling someone that if you speak several languages you ‘code switch’ pretty easily, but that I also do that across several types of English. It’s not exactly an accent as such, it’s whole personality and other context.
In California I sound 100% like I’m from here
But if you hear me speak English in Singapore I sound like I’m speaking a different language!
My personality in Mandarin is ‘demure, polite’ and in my native language Teochew and Hokkien, I sound like and feel like an elf
-
@skinnylatte I had to laugh about the elf thing though
-
@luism they’re very high pitched, tonal languages that sound elfish
My friend once described it as ‘you sound like you put a helium balloon in your mouth and then spoke for a long time’
-
@skinnylatte What personality did I get when we talked?
-
@pratik California
-
@skinnylatte From what I've heard of it, Singapore English isn't always mutually intelligible with other forms of English, it might count as a separate language at this point.
-
@crzwdjk this video gives a good overview of all the types of English there