Documentation Translation
-
-
I haven't been lucky enough to have a solid exposure to other languages, but I make for a pretty convincing pirate. For what that's worth.
-
@Ted sagte:
I haven't been lucky enough to have a solid exposure to other languages, but I make for a pretty convincing pirate. For what that's worth.
Ya, why not? Even Google and Facebook have been translated to "Pirate" and "Klingon".
-
-
@Netto-Hikari awesome, just added you and set up German translation
repo, build status, and documentation
Thanks
-
I can give a hand on Brazilian Portuguese (pt-br) again
-
Awesome, what's your github?
-
@psychobunny leoGalani
-
Hi, I'm new here. I can help with pt-br too. What I have to do?
-
@Leonardo-Galani sorry for the delay setting up the translation, there was some errors that I ran into as reported here
Anyways, it's all set up and I've invited you to the team:
repo, build status and documentationThanks
@Distanasia do you have a GitHub account? I can add you to the team
-
@psychobunny disse:
@Distanasia do you have a GitHub account? I can add you to the team
Now I have: Distanasia
Thanks!
-
Just added you Just a quick run-down:
https://github.com/NodeBB/nodebb-brazilian-portuguese is where the documents are stored
You can edit them straight in your web browser ex: https://github.com/NodeBB/nodebb-brazilian-portuguese/blob/master/plugins/create.rst
And when you're done, it should automatically update. If not, you can always manually update the documentation by pressing the build button at this link
Or if you know how to use git, then you would probably prefer to clone it.
Thanks
-
Ok. Thanks! I can help with Transifex too.
-
@psychobunny @julian thanks!
I will start doing some work soon
-
Hello everyone,
I've just discovered nodeBB and I've found it awesome! Thank you for your great work! Keep it up! That's for the thanks part.
I'm seeing that you are translating the documentation in different languages, and - oh yeah - French is included. I've just quickly looked at the pages already translated in French and I would like to make some comments.
- I don't think I have the time needed to translate, but I think I have the time to review the translation (correct mistakes, typos, etc.). Is it possible?
- I haven't noticed really obvious language mistake except ponctuation. Please, for the French translators (@unixfox & @Technowix), don't forget that accents are important (ô, é, è) and that you have to put a space before and after a double symbol ponctuation mark such as
:;?!
.
Thanks again for your great work!
-
Thanks @Eriatolc sorry for missing your comments. I think I would like to add you to the translation team only if you would be interested in making full translations - otherwise a PR for small mistakes will suffice. This is up to the French team anyways, so I will leave it up to them to decide.
But thank you so much for volunteering
-
@psychobunny hi, I can help on Vietnamese.
Actually I have translated all of strings on transifex to Vietnamese. -
Awesome. What's your Github username?
-
@psychobunny it's thanhhungtn1 just like in the forum.