Some interesting feature requests can be found here:
https://github.com/NodeBB/nodebb-plugin-2factor/pull/93
In short:
proposal to move all language files to Transifex and allow translators to work on translating plug-ins (pre-installed/default/bundled plug-ins were mentioned),
123456 vs. 123 456 as common i18n problem not only for Korea and Japan,
some other shortcomings from Korean user point of view.
Link Preview Image
Korean translation by NavyStack · Pull Request #93 · NodeBB/nodebb-plugin-2factor
First and foremost, I wish to express my sincere appreciation for the development of such an outstanding plugin.
In my role as the coordinator for NodeBB's Korean and Japanese translations, I have strived to maintain consistency in wording with the primary translation project.
At present, numerous default plugins of NodeBB come pre-installed.
However, it appears that this applies not only to administrators but also to end-users.
Therefore, it would be advantageous to enable the management of built-in plugin translations on Transifex as well.
While I currently utilize NodeBB in production, there are instances where certain strings or plugins remain untranslatable, often exposing my users, who are not proficient in English, to such content.
Hence, I would kindly request your consideration on this matter.
Below, I have outlined several queries regarding the plugin, along with suggestions for enhancement:
Some applications use a space character when presenting a 6-digit number. For instance, 123456 may appear as 123 456 when copied to the clipboard.
Given the increasing prevalence of users utilizing this feature via a browser extension plugin, I believe enhancing the user experience by disregarding space characters and accepting numbers solely would be beneficial.
There are instances where 2FA (Two-Factor Authentication) needs to be input more than once due to specific circumstances.
For instance, upon pasting it into a browser or application, users are prompted to re-enter their username and password, even if the values are accurate. This could be due to either rapid typing or previous input.
Personally, I circumvent this inconvenience by pressing and holding the CTRL key while performing CTRL + V. (But... sometimes I face Username and Password form page.)However, this workaround may prove inconvenient for the average user.
While acknowledging the inherent trade-off between security and convenience, I believe there is room for improvement in this regard, particularly concerning 2FA.
Occasionally, upon entering my username, password, and 2FA code, I find myself logged in as a non-member pop-up. This issue warrants attention for resolution.
Your attention to these matters would be greatly appreciated, and I am confident that addressing these concerns would significantly enhance the usability and functionality of the plugin.
I am currently using NodeBB in a production environment. Hence, updating without translations results in English displaying as is, akin to a bleeding edge situation. I kindly request measures to improve this.
You can verify my commit timestamps, which reflect my working pace. There's ample time to pre-translate adequately for any additions. Your cooperation in presenting translation sentences prior to adding new strings would be greatly appreciated.
Thanks for your support.
favicon
GitHub (github.com)